Эмиграция в чем-то подобна переживанию утраты – в ней прослеживаются типичные стадии процесса горевания и адаптации к новому состоянию. Да, это – не однозначно печальная история, однако, не могу не видеть сходства процессов. И поэтому в несколько шутливой форме постараюсь его отразить.
Стадия 1. Шок.
Он будет, даже если вы там уже не раз были. Казалось бы, привычное место, знакомый аэропорт, но в мозгу у вас теперь совершенно иная картина. И состояние «я сюда приехал надолго, возможно – навсегда» способно в этот момент пожечь все разумные предохранители у вас в мозгу и существенно изменить ваше поведение. А уж если вы никогда там не были…
Шок, впрочем, бывает приятным: другие краски, запахи, звуки, нюансы – все это может (и должно) не только напрягать, но и восхищать, манить, возбуждать и вводить в эйфорию. Вы ведь приехали за лучшей жизнью, наслаждайтесь! Главное – не слишком удаляться от прозы реальности.
И единственный разумный совет, который на этой стадии уместен: крепко держитесь за свои деньги, документы, вещи и рассудок. Перепроверяйте все, на что будет способен ваш изрядно взболтанный мозг – уточняйте цены, проговаривайте еще раз договоренности, четко произносите адреса и т.д.
А в остальном – впитывайте по возможности приятные моменты (и да не случатся с вами по рассеянности те самые неприятности). Сохранить приятное послевкусие шока – ваш шанс как следует напитаться ресурсом, ибо на следующих стадиях он вам очень понадобится.
Стадия 2. Отрицание и гнев
Самый большой соблазн, в который подчас впадают эмигранты на этой стадии – сделать вид, что ничего не изменилось. В магазин – с подругой, бытовые проблемы – с помощью знакомых, работа – в своем же кругу, отдых – опять же, в русскоязычной среде. Все то же самое, но в другом месте, как бы.
Наверняка каждый из эмигрантов знает хотя бы парочку (а то и больше) застрявших именно на этой стадии: они уже несколько лет в стране, но практически не говорят на ее языке, они не умеют и не хотят общаться с местными, они смотрят только русское ТВ и читают новости оттуда же. Какими свободами и правами они обладают на новом месте – они толком не знают, не могут ими всерьез пользоваться. Зато очень громко о них говорят 🙂
Отрицание, бывает, проживается и парадоксальным образом: человек, наоборот, нарочито презирает все русское, избегает «своих», а при редких контактах с ними всячески подчеркивает свое знание языка новой страны и яростно отпихивается от любых намеков на общую ментальность и идентичность со страной исхода.
Бывает, что оба варианта причудливым образом сочетаются. Например, человек резко обрывает все контакты с теми, кто остался на родине, меча громы и молнии в сторону «оставшихся слабаков», но при этом умудряется плотно окопаться в местной русскоязычной среде, подобострастно порой заискивая перед новыми и более адаптированными «друзьями».
В самом тяжелом варианте человек пытается отрицать и презирать буквально все вокруг – говномет кроет шквальным огнем и родину, и местных. А порой – даже тех, кто входит в ближний круг отрицающих.
Все эти танцы с бубнами служат одной цели: избежать неприятного осознания, что как раньше – уже не будет. Возможно – никогда не будет. И вместе с приобретениями придется признать и потери, а это редко кому хочется признавать. Но, не признав потерь, вы не сможете в полной мере воспользоваться и приобретениями.
Надо ли говорить, что на этой стадии очень важно принять реальность хоть в какой-то мере? Да, вы – эмигрант в другой стране, начинающий все с нуля, при этом вы родились и выросли не здесь, у вас есть национальность и идентичность, ее уже никуда не засунешь.
Вы поменяли одни плюсы и минусы на другие плюсы и минусы, решив, что местные плюсы и минусы вам милее. Возможно, так оно и есть. Но так же, как вы не можете пересадить свою страну с ее устоями и удобствами на другую почву, так же не сможете и волшебным образом превратиться в человека другой национальности и другой ментальности. Во всем этом вам придется искать новый баланс.
Интегрируясь в новую среду, поддерживайте себя сами: делайте простые шаги и зачисляйте их себе в достижения. Смогли самостоятельно решить бытовую проблему/сходить в магазин/заправить машину/достигнуть договоренности с хозяевами жилья? – вы молодец, так себе и говорите. Это для вас – не само собой разумеющееся действие. Что уж говорить про поиски работы? – хвалите себя и поглаживайте даже за проваленное собеседование: вы молодец, что туда вообще дошли и справились с самим его фактом.
С другой стороны, если вы хорошо знаете язык, и вам кажется, что интегрироваться для вас проблем не составит, не гнушайтесь поддержкой соотечественников и не теряйте своей идентичности: дело в том, что вы – это вы. Вы – не только представитель родины (возможно, вы – совсем не типичный ее представитель, да), но вы – личность с определенной историей. А отрицать свою историю и отпихиваться от прошлого – предательство самого себя. И человек, относящийся к себе и своей личной истории без уважения, вряд ли заслужит уважение в новой стране.
Если же у вас начались поиски баланса – то вы неизбежно перейдете на следующую стадию.
Стадия 3. Торг.
Понятно, что очень не хочется терять то, что на родине было удобно, и хочется при этом получить все то, чего на родине не хватало. Как говорится, и на елку влезть, и пятую точку не ободрать. И понятно, что получаться это будет поначалу со скрипом.
Но вы скрипите и не сдавайтесь – в этом суть третьей стадии. В отличие от классической ситуации горя, здесь вы торгуетесь не судьбой и чем-то эфемерным, а с реальностью. И в целом вы имеете шансы выторговать себе что-то комфортное, если подойти к делу с умом.
Для того, чтобы иметь какую-то опору среди выносящего мозг хронического неудобства, проистекающего от непривычности, создавайте свои островки комфорта и безопасности. Постарайтесь организовать себе какое-то количество устойчивых традиций: в этот магазин вы всегда ходите за свежими овощами, в этот парк/на этот пляж/в эту часть старого города – ходите гулять каждые выходные, у вас есть любимое кресло, где вы всегда сидите вечером, любимое кафе, где вы часто обедаете и т.д.
На этой стадии ключевым словом для вас может стать слово «опыт». Действительно, чтобы понять, как именно для вас будет лучше в новой стране – вам придется попробовать. И, возможно, получить негативный опыт. Который лучше внутренне занести в графу «просто опыт».
Ведь на родине вы тоже не сразу поняли, где лучше искать работу, в какой части города лучше жить, как строить отношения с работодателями, банками, консьержами, хозяевами домов и квартир, врачами, парикмахерами и т.д.?
На этой стадии вы нередко застреваете в переживаниях какого-то неудобства, которое никак не получается устранить, и порой чрезмерно на нем концентрируетесь (так и начинается ностальгия, кстати), порой – стараетесь до последнего оттягивать получение нового опыта и сетуете на то, что на родине вам не приходилось так мучиться с элементарными вещами.
«А можно я не буду снова чувствовать себя в положении нерадивого ученика, который опять накосячил?» Можно. Только косячить придется все равно, а вот считать или не считать себя нерадивым/кривым/косым/неудачником – это исключительно ваш выбор, который, если сделан без должного уважения к себе, может очень тяжко аукнуться на следующей стадии.
Стадия 4. Депрессия
Собственно, проистекает она из усталости, набранной на предыдущих стадиях. Обычно в депрессию вгоняет какое-то событие, которое оказывается «последней каплей». Вы провалили уже седьмое собеседование, и именно на него у вас были особые надежды. Вы сделали глупую ошибку от недопонимания в общественном месте. Вы попали на деньги из-за незнания каких-то правил.
Или вот еще очень распространенное: бюрократический уроборос – вам нужно получить в вашей новой стране какую-то важную бумажку, которую, как оказалось, не выдают без какой-то бумажки из России, а ту бумажку из России вам отказываются выдать, если у вас нет той искомой бумажки из вашей новой страны…
Или прекрасное из области быта: у вас в третий раз ломается холодильник, приходили уже два мастера и оба только хуже сделали. Вы сидите с горой испортившихся продуктов, без понятия о том, где взять третьего мастера, и вам уже хочется закрыться в этом холодильнике и заморозить свои эмоции навсегда. Но нечем 🙂
На этой стадии вам кажется, что вы бессильны и не справляетесь. Эмиграция – это, все же, стресс, и глупо бегать от этого факта. Однако, и в вашей жизни на родине были моменты, в которых вам тоже наверняка казалось, что вы – в отчаянии и тонете.
Но вы ведь справились? А иначе вы бы не находились здесь, на новом этапе жизни. И как показывает практика, вопросы с бумажками как-то решаются, мастера находятся, финансовый баланс пополняется. Важно просто продолжать делать и понимать, что везде – люди, везде – примерно те же проблемы (только с разными нюансами) и вы уже не раз их решали на самом деле. Здесь – просто не исключение, а ваша реакция – в основном от усталости.
И тут, пожалуй, самое важное – вообще вспомнить, зачем вы сюда приехали 🙂 Ведь было же то, что вас манило? Все оказалось неправдой? Вряд ли. Тогда найдите вот это «то самое» и постарайтесь снова к нему прикоснуться.
Не важно, за чем конкретно вы ехали – за природой, климатом, культурой, правами и свободами, людьми, возможностями, развитием. Все это, надо полагать, никуда не исчезло. Важно успеть себе об этом хорошенько напомнить, проникнуться этим до возможной глубины и вычерпать оттуда весь необходимый ресурс. И идти дальше. Потому что самое темное время суток обычно бывает перед рассветом.
То есть, принятием и началом глубокой, спокойной адаптации.
Примечание от Валерия Белянина
1. Пост размещен с согласия автора.
2. Я работаю с клиентами, которые находятся на всех уровнях эмиграционного перехода. Обращайтесь!
Psychology, psychological help, psychotherapy, registered psychotherapist, depression, anxiety, panic attacks, MVA, anger management, online therapy, consulting, Canada, Toronto, Russian, Психология, психологическая помощь, психотерапия, психотерапевт, депрессия, тревожность, панические атаки , проявление гнева, насилие, консультирование, коучинг, скайп, онлайн, Канада, Торонто, русский язык, английский язык, когнитивная терапия, НЛП, медитация, психолингвистика.
I'm a Toronto based psychotherapist and I was born and raised in Russia. I completed my PhD in Psychology of Personality from Southern Federal University, Russia in 2008, and have a PhD in psycholinguistics.